Новый комментарий
BISUSpQ:)mp4

Доска объявлений

Тут недавно в одном из тредов поднимали тему кроликов и зайцев. Я на днях захотел пересмотреть "криминальное чтиво" обратил внимание клуб этот, куда Винсент и Мия идут, в русском переводе называется "Тощий заяц". А вывеска там "Jack Rabbit" то есть Джек Кролик. С хуя перевод такой дебильный? Кролик и заяц не совсем одно и то же а Джек и тощий причем тут?

Тред №108780 ответить(3) 16 Декабря, 2021 00:36| В избранное'
ВнизНовые комментарии отображаются снизу

Ну потому что в американской культуре сказок про кроликов значительно больше, чем сказок про зайцев в русской. В данном случае ты столкнулся с дебильной адаптацией под нашего зрителя

Комментарий №108786 R0 ответить 16 Декабря, 2021 00:52 '

Потому что переводчик вырос на этом фильме, то есть обкололся герычем и стал как тощий заяц, по сути он проецирует свой внутренний мир на окружающий

Комментарий №108793 R0 ответить 16 Декабря, 2021 02:25 '