Почему асс холе переводят как - мудак!
Тред №26936 ответить(5) 19 Июня, 2021 20:08| В избранное'
Мудак - тоже странное слово. Муди - это половые яйца по старорусски. Получается что мудак - это человек-яйца или типа того.
Имею ввиду, если дословно.
>>26940 Муди - это половые яйца по старорусски
да да, а потолочные яйца по старорусски будут Худи
>>26974
А по апачановски мудак - яйцух. Вроде был такой тух.
потому что когда говорят асхол не имеют буквально жопную дырку, а по русски называть человека жопной дыркой как то не правильно чтоли, не эстетично.
Комментарий №26938 ответить 19 Июня, 2021 20:14 'Наверное, ассхол все таки надо переводить как "пустое место" или "ничтожество" это ближе к первоначальному смыслу.